Paful Forum

Doğum Tarihi:05/12/07 :)
 
AnasayfaKapıSSSKayıt OlÜye ListesiGiriş yap
En son konular
» Here is your founder
4/15/2009, 10:02 tarafından Child Of The Night

» Club Penguin Fan Club
12/31/2008, 20:06 tarafından borabora09

» ilk Uyarısını ALan KUllanıcılar:
12/19/2008, 19:35 tarafından Heavy-Rock

» İMZALAR!
12/19/2008, 19:34 tarafından Heavy-Rock

» yeni forum diye boşa mı boğaz patlatıyoruz?!
12/19/2008, 19:33 tarafından Heavy-Rock

» POPMUNDO FUN CLUB
12/9/2008, 14:05 tarafından borabora09

» YENİ FORUMUMUZ!!!
10/30/2008, 20:20 tarafından Heavy-Rock

» Nedir Fun ve Fan Club?
9/7/2008, 19:48 tarafından borabora09

» Devler liginde en büyük hezimetler
8/19/2008, 10:24 tarafından jeff_hardy

» Cem Zeng'e Çin işkencesi
8/19/2008, 10:16 tarafından jeff_hardy

» RUSLAR ÇEKİLİYOR!
8/19/2008, 10:13 tarafından jeff_hardy

» ABD, boğazlardan geçiş izni istiyor
8/19/2008, 10:12 tarafından jeff_hardy

» MARS TOPRAĞINDA YAKICI TUZ MADDESİ BULUNDU: Evet su var, hayatın gelişmesi için ortam var ama TOPRAĞ
8/19/2008, 10:10 tarafından jeff_hardy

» TÜRKİYE YARIN 453. MİLLİ MAÇINA ÇIKIYOR
8/19/2008, 10:08 tarafından jeff_hardy

» GARİP BİR SÜNNET OLAYI
8/19/2008, 10:07 tarafından jeff_hardy

En iyi yollayıcılar
Child Of The Night
 
Heavy-Rock
 
An-T-Rap
 
jeff_hardy
 
nevermind
 
TheSuperamo
 
lPathFinderl
 
borabora09
 
Amroth Ciryatan
 
skeleton
 

Paylaş | 
 

 Linkin Park-In The End (Türkçe çeviri)

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
Heavy-Rock
Admin
Admin
avatar

Erkek
Mesaj Sayısı : 784
Yaş : 22
Nerden? : İstanbul
Meslek/Hobiler : Öğrenci,Konsollar
Coins :
900 / 100900 / 100

Saygınlık :
900 / 100900 / 100

Uyarı :
0 / 1000 / 100

Müzik Ruhu :
100 / 100100 / 100

Sitelerle aran nasıldır? : Süper
Hangi Müzik Türü sana uyuyor? : Rock Forever
Ruh Haliniz : NoRmAl
Rep Puanı :
900 / 100900 / 100

Seviye :
10 / 10010 / 100

Kayıt tarihi : 05/12/07

MesajKonu: Linkin Park-In The End (Türkçe çeviri)   5/25/2008, 20:33

It starts with
One thing
o bir şeyle başlıyor

I don't know why
It doesn't even matter how hard you try

neden bilmiyorum.
Ne kadar uğraşırsan uğraş hiçbir önemi yok,

Keep that in mind
şunu aklında tut

I designed this rhyme
To explain in due time
Bu şiiri uygun zamanda
açıklamak için yazdım

All I know
time is a valuable thing
Tüm bildiğim
zaman değerli bir şeydir

Watch it fly by as the pendulum swings
Sarkaç sallanırken onun uçup gitmesini seyret

Watch it count down to the end of the day
Günün sonuna kadar zamanın geriye doğru sayımını izle

The clock ticks life away
Saat hayatı uzaklaştırarak işliyor

It's so unreal
Bu çok gerçekdışı

Didn't look out below
Dışarıdan aşağıya bakmadım

Watch the time go right out the window
Zamanı pencerenin önünden geçip giderken seyret

Trying to hold on
Tutunamaya çalışırken

but didn't even know
Wasted it all just to
Watch you go
Ama zamanı sadece senin gitmeni izlemek için
harcadığımı bile bilmiyordum

I kept everything inside and even though I tried &
Herşeyi içimde tuttum ve denememe rağmen

it all fell apart
Herşey dağılıverdi

What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların
bana ifade ettiği eninde sonunda
sadece bir hatıradan ibaret olacak

And got so far
Ve o kadar uzağa gittim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda
hiçbir önemi kalmadı

I had to fall
To lose it all
düşmeliydim
Hepsini kaybetmek için


But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda
hiçbir önemi kalmadı

One thing .. I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Bir şey....neden bilmiorum
Ne kadar uğraştığının hiçbir önemi kalmıyor,

Keep that in mind . I designed this rhyme
To remind myself how
I tried so hard
Şunu bil ki
bu şiiri kendime ne kadar çok uğraştığımı
hatırlatmak için yazdım

In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Benle dalga geçip durmana rağmen,
senin bir parçanmışım gibi hareket ediyordum

Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so far
Kavga ettiğimiz zamanları hatırlıyorum da
nasıl bu kadar uzaklaştı şaşırıyorum

Things aren't the way they were before
Hiçbirşey eskisi gibi değil artık

You wouldn't even recognize me anymore
Beni artık tanıyamazsın

Not that you knew me back then
Beni yeniden tanıyacaksın sonra

But it all comes back to me
Ama hepsi bana geri dönüyor

In the end
en sonunda

I kept everything inside and even though I tried
Herşeyi içimde tuttum ve uğraşmama rağmen
it all fell apart
Herşey dağılıverdi

What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların bana ifade ettiği eninde sonunda sadece bir hatıradan ibaret olacak

And got so far
Ve o kadar uzaklaştım

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda
hiçbir önemi kalmadı

I had to fall
To lose it all
düşmeliydim
Hepsini kaybetmek için


But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda
hiçbir önemi kalmadı

I've put my trust in you
Sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım

And for all this
There's only one thing you should know
Ve bütün bunlar için
bilmen gereken tek şey var

I've put my trust in you
Sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım

And for all this
There's only one thing you should know
Ve bütün bunlar için
bilmen gereken tek şey var

I tried so hard
O kadar çok denedim

And got so far
Ve o kadar uzaklaştım

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda
hiçbir önemi kalmadı

I had to fall
To lose it all
düşmeliydim
Hepsini kaybetmek için

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda
hiçbir önemi kalmadı

_________________
PAFUL FORUM İŞTE BUNU SEVİYORUM ^^

Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://www.paful.forumotion.com
 
Linkin Park-In The End (Türkçe çeviri)
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-
» South Park ne zaman bitiyor ? Kesin bakın..

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Paful Forum :: Müzik :: Rock-
Buraya geçin: